科技交流与写作

科技交流与写作

第一课

平时作业:

  • 针对学术论文做poster 20%
  • 以组的形式完成口头报告一次 30%
  • 以组的形式提交书面报告 50%

科技交流方式

科学交流有两个方面:书面和口头。以书面为主要手段;口头则为辅助手段。

书面交流

  • 书面
    • 论文
      • 期刊、会议、技术、学位
    • 著作

      • 研究性
      • 综述性
        • 研究性、教学性
      • 手册性

论文

书面交流中,论文是主要载体。论文里又分为期刊论文、会议论文、技术论文。

在计算机领域💻里,特别看重会议论文。这是因为计算机的由来,硬软件分别从传统物理和数学分别发展出来。因为早期计算机论文不被传统学科的期刊所接受,因为方向很不同,所以多由会议里论文集的形式发表。到了现代,相比期刊论文,会议论文的发布周期短,很好的契合了计算机的快速发展。学位论文越来越不受重视,而技术报告在不同国家的重视程度也不同。

著作

在现代,研究性专著已经很少见了。综述性专著崛起,作者一般是学校的老师,他们也是科研人员。其中,综述性著作又分为研究性(survey) 和教学性 (textbook/tutorial)。研究性专著对于科研来说是很好的入门材料,也能在某种程度上替代课本。教学性则一般只是课本。另外,在计算机领域里面,操作系统、软件等的手册性专著也很常见。

口头交流

  • 口头
    • 会议口头报告
      • Conference、Symposium、Workshop
    • 学位论文答辩 Defense

    • Seminar

会议口头报告

会议的常见形式:Conference 大会(大领域)、Symposium 小会(专业性小领域)、Workshop 工作讨论会 (讨论交流)。Conference和Symposium强调论文发表,Workshop重在传播讨论论文。 会议按session汇报。Conference 里,多个session并行举行;Symposium 里,多个session顺序举行。会议里,session chair (主持人) 控制着报告人的汇报和提问时间 (e.g. 20+5 | 15+5)。

学位论文答辩 Defense

答辩是完成学业的最后一关,目的在于维护自己的学位论文,不能回避尖锐的问题。北大的答辩时间较短。

Seminar

国外培养研究生的常见形式:学生向导师口头汇报文献阅读情况货研究进展。Seminar 既可作为教学方式,也可作为研究小组的讨论。导师能够通过Seminar了解学生的研究动态,而学生则能通过模拟会议报告和论文答辩练习。

科技交流的特点与困难

交流的话题通常是学科的前沿;交流者来自不同的背景;交流的方式遵循固定形式;交流以无交互的方式进行,目的是为了更高效的交流。

问题的前沿性带来的困难有:探讨的问题孤立,缺乏关联性和全局性;交流各方缺乏对问题的深刻认识;缺乏统一的概念和术语;交流房看问题的角度差异大,特别是交叉前沿领域。例如在自然语言处理里,形成了两个学派——分别以统计和语言学为基础。处理前沿性困难需要以尊重不同的理解和观点为核心,界定问题,规范概念和术语,兼顾不同角度的分析。

有两大类学科,发明型发现型。发明型学科,发现存在的需求、想出解决法案、以及探究解决方案是否有效/高效。发现型学科,e.g. Computer Science,探究存在但未知的世界的方法,寻找其中的规律。

发明型学科的难点:一项发明的关注点多,交流时难以全部顾及。例如:问题的存在性、解决方案。。。

学科的限制:学科交流的重点和当刻学科主流方向有关,如果发布和主流方向所逆的主题,自然不被理解和重视,因此科技交流需要首先了解当时学科关注重点。一个学科主流方向会随着时间推移缓慢变化。

交流形式的局限:有缺乏交互以及写论文要照顾评审制度里评审人的意见。现行的审稿制度导致论文的作者主要以审稿人作为目标读者进行写作,因此,论文验证的严密性成为作者追求的首要目标,甚至会因评审人的喜好进行修改。另外,追求创新则难以兼顾论文的全面性。

目前,同行评议 (peer review) 是目前科技论文审稿的主要形式。稿件由多位评审人评议,编辑据此作出最后综合决定,制度有评审委员会制 (会议) 和 责任编辑制 (期刊) 。同行评议的形式有单盲评审 (最常见)、双盲评审、公开评审。同行评审里的主要问题在于:

  • 主观性
    • 编辑的主观意愿影响了论文是否被录用
  • 倾向性

    • 审稿人在身高过程中往往带有倾向性
  • 权力滥用

    • 审稿人犯的错误会导致论文犯错

另外,交流者的局限也局限着科技交流的效果,有背景的差异(教育、文化、学术)、有限理解能力非母语交流(语言难以一对一翻译)、公式的口头表达。 处理背景不一致需要作者照顾受众,以背景浅的一方为主,以逻辑和公理推导,尽可能减少文化影响和主观因素。应对有限理解能力带来的问题,作者需要掌握交流的主动权,在口头报告里,听众无法停下思考,所以报告人要按照受众的理解能力去考虑报告的速度。在非母语交流中,尽量不要用母语的方式去进行外语报告,也不要先使用母语,再翻译成另一种语言。

书面交流的非交互性

背景知识:考虑读者的知识基础,作者需要考虑介绍多少背景知识,使得读者能在阅读过程尽快了解论文的背景知识 技术细节:过少的细节->内容空泛;过多的细节->喧宾夺主。作者需要考虑多少细节有利读者理解,细节少可以引发思考,细节多能抓住重点。

口头交流的差交互性

当报告人的预期和听众的背景知识基础存在差异,听众就很难理解内容。

Some rights reserved
Except where otherwise noted, content on this page is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International license